比如当“电脑”出现时,汉语用了两个已存在的汉字“电”和“脑”来称呼它,而英语是创造了一个新的单词来“computer”来称呼它。其实英语也完全可以用两个已存在的单词来称呼它为“electronic brain”,而他们选择创造一个全新的单词来称呼它。为什么汉语不创造一个全新的汉字来指代电脑呢?纵观互联网的发展,英语不停地诞生新的名词,而汉语好像很久没有新的汉字出现了。
知乎有些答案非常精彩,请移步阅读
比如当“电脑”出现时,汉语用了两个已存在的汉字“电”和“脑”来称呼它,而英语是创造了一个新的单词来“computer”来称呼它。其实英语也完全可以用两个已存在的单词来称呼它为“electronic brain”,而他们选择创造一个全新的单词来称呼它。为什么汉语不创造一个全新的汉字来指代电脑呢?纵观互联网的发展,英语不停地诞生新的名词,而汉语好像很久没有新的汉字出现了。
知乎有些答案非常精彩,请移步阅读